Skip to main content

Table 1 Studied Prosopis alba specimens, including voucher code, Wichí name of the tree, Wichí names or descriptions of the fruits and their translation to English, photos of the specimen fruits and their suitability for preparing aloja

From: Ethnobiology of algarroba beer, the ancestral fermented beverage of the Wichí people of the Gran Chaco I: a detailed recipe and a thorough analysis of the process

Voucher code

Wichí name of tree

Wichí names or descriptions of fruits [translations to English]

Photo

Suitable for aloja

AHC2

Jwa’ayukw

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

AHC3

Jwa’ayukw

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Pitaj (pl. pites) [long]

Alhe-les [iguana offsprings]

Alhe-les layumles [short/little iguana offsprings]

Lupen [thin]

Yes

AHC4

Jwa’ayukw

Alhe-les [iguana offsprings]

Lhomsaj (pl. lalémses) [small; small son]

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

AHC5

Jwa’ayukw

Pitaj (pl. pites) [long]

Yätaj [fat]

Yes

AHC6

Jwa’ayukw

Alhe-les [iguana offsprings]

Pitaj (pl. pites) [long]

Yätaj [fat]

Wesche [large/big]

Yes

AHC7

Jwa’ayukw

Alhe-les [iguana offsprings]

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

AHC8

Jwa’ayukw

Yätaj [fat]

Yes

AHC9

Jwa’ayukw

Yätaj [fat]

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

AHC10

Jwa’ayukw

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Yesnu-käsley [quirquincho’s (Tolypeutes matacus) guts]

Yes

AHC11

Jwa’ayukw

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Watsan [green; immature]a

No

AHC12

Jwa’ayukw

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Yes

AHC13

Jwa’ayukw

Yätaj [fat]

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

AHC15

Jwa’ayukw

Pitaj (pl. pites) [long]

Alhe-les [iguana offsprings]

Wesche [large/big]

Yätaj [fat]

Yes

AHC16

Jwa’ayukw

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Yes

AHC19

Jwa’ayukw

Lhomsaj (pl. lalémses) [small; small son]

Watsan [green; immature]a

No

AHC20

Jwa’ayukw

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

AHC21

(Prosopis aff. alba)

Jwa’ayukw

Alhe-les [iguana offsprings]

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Layúmles-jwa’ay [short/little algarrobas]

Yes

AHC24

Jwa’ayukw

Pitaj (pl. pites) [long]

Lupen [thin]

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Yes

HCyS25

Jwa’ayukw

Jwa’a-tek (anomalous jwa’ayukw, anomalous algarrobas)b

Jwa’atek-lhay [fruits of jwa’atek]

Seynlhey [withered algarrobas]

Jwa’ay-tas/Jwa’a-tak [anomalous algarrobas/anomalous algarroba]

Yes

HCyS26

(Prosopis aff. alba)

Jwa’ayukw

Lupen [thin]

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Jwa’ay-t’ojes [algarroba peels]

No

HCyS27

Jwa’ayukw

Jwa’ay-t’ojes [algarroba peels]

Lupen [thin]

Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]

Seynlhey [withered algarrobas]

No

MES651

Jwa’ayukw

Pitaj (pl. pites) [long]

Yes

MES652

Jwa’ayukw

Tokjwaj-yute-lhiley [Tokjwaj’s earring (Tokjwaj is a character of Wichí mythology)]

Yes

MES653

Jwa’ayukw

Alhe-les [iguana offsprings]

Yes

MES654

Jwa’ayukw

Jwa’ay-t’ojes [algarroba peels]

No

  1. References: Voucher collector: AHC Anahí Herrera Cano, MES Maria Eugenia Suarez, HCyS Anahi Herrera Cano and Maria Eugenia Suarez. aFruits were immature when collected (so they are not suitable for preparing aloja). bBecause it has darker pods with brownish-reddish edges and thinner leaves