Skip to main content

Table 1 Studied Prosopis alba specimens, including voucher code, Wichí name of the tree, Wichí names or descriptions of the fruits and their translation to English, photos of the specimen fruits and their suitability for preparing aloja

From: Ethnobiology of algarroba beer, the ancestral fermented beverage of the Wichí people of the Gran Chaco I: a detailed recipe and a thorough analysis of the process

Voucher code
Wichí name of tree
Wichí names or descriptions of fruits [translations to English]PhotoSuitable for aloja
AHC2
Jwa’ayukw
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Pitaj (pl. pites) [long]
Yes
AHC3
Jwa’ayukw
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Pitaj (pl. pites) [long]
Alhe-les [iguana offsprings]
Alhe-les layumles [short/little iguana offsprings]
Lupen [thin]
Yes
AHC4
Jwa’ayukw
Alhe-les [iguana offsprings]
Lhomsaj (pl. lalémses) [small; small son]
Pitaj (pl. pites) [long]
Yes
AHC5
Jwa’ayukw
Pitaj (pl. pites) [long]
Yätaj [fat]
Yes
AHC6
Jwa’ayukw
Alhe-les [iguana offsprings]
Pitaj (pl. pites) [long]
Yätaj [fat]
Wesche [large/big]
Yes
AHC7
Jwa’ayukw
Alhe-les [iguana offsprings]
Pitaj (pl. pites) [long]
Yes
AHC8
Jwa’ayukw
Yätaj [fat]Yes
AHC9
Jwa’ayukw
Yätaj [fat]
Pitaj (pl. pites) [long]
Yes
AHC10
Jwa’ayukw
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Yesnu-käsley [quirquincho’s (Tolypeutes matacus) guts]
Yes
AHC11
Jwa’ayukw
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Watsan [green; immature]a
No
AHC12
Jwa’ayukw
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]Yes
AHC13
Jwa’ayukw
Yätaj [fat]
Pitaj (pl. pites) [long]
Yes
AHC15
Jwa’ayukw
Pitaj (pl. pites) [long]
Alhe-les [iguana offsprings]
Wesche [large/big]
Yätaj [fat]
Yes
AHC16
Jwa’ayukw
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]Yes
AHC19
Jwa’ayukw
Lhomsaj (pl. lalémses) [small; small son]
Watsan [green; immature]a
No
AHC20
Jwa’ayukw
Pitaj (pl. pites) [long]Yes
AHC21
(Prosopis aff. alba)
Jwa’ayukw
Alhe-les [iguana offsprings]
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Layúmles-jwa’ay [short/little algarrobas]
Yes
AHC24
Jwa’ayukw
Pitaj (pl. pites) [long]
Lupen [thin]
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Yes
HCyS25
Jwa’ayukw
Jwa’a-tek (anomalous jwa’ayukw, anomalous algarrobas)b
Jwa’atek-lhay [fruits of jwa’atek]
Seynlhey [withered algarrobas]
Jwa’ay-tas/Jwa’a-tak [anomalous algarrobas/anomalous algarroba]
Yes
HCyS26
(Prosopis aff. alba)
Jwa’ayukw
Lupen [thin]
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Jwa’ay-t’ojes [algarroba peels]
No
HCyS27
Jwa’ayukw
Jwa’ay-t’ojes [algarroba peels]
Lupen [thin]
Chuhu; Chuh(u)laj [twisted?]
Seynlhey [withered algarrobas]
No
MES651
Jwa’ayukw
Pitaj (pl. pites) [long]Yes
MES652
Jwa’ayukw
Tokjwaj-yute-lhiley [Tokjwaj’s earring (Tokjwaj is a character of Wichí mythology)]Yes
MES653
Jwa’ayukw
Alhe-les [iguana offsprings]Yes
MES654
Jwa’ayukw
Jwa’ay-t’ojes [algarroba peels]No
  1. References: Voucher collector: AHC Anahí Herrera Cano, MES Maria Eugenia Suarez, HCyS Anahi Herrera Cano and Maria Eugenia Suarez. aFruits were immature when collected (so they are not suitable for preparing aloja). bBecause it has darker pods with brownish-reddish edges and thinner leaves